trade-in-terms-conditions

{{errMsg}}

EHDOT JA EDELLYTYKSET

Tätä Trade In -palvelua ("Palvelu") hallinnoi ja tarjoaa yritys World Business SRL, jonka kotipaikka on Pompei, 80045 Napoli, Italia, rekisteröity yritys, jonka rekisterinumero on IT07631861213, (jäljempänä "World Business"), ja jonka sähköpostiosoite on: OnePlus@mondoaffariweb.it.

ART. 1 - ALUEELLINEN SOVELTAMISALA JA TUOTTEET

1.1. Tämä ohjelma on varattu yksinomaan täysi-ikäisille luonnollisille henkilöille, jotka asuvat Ison-Britannian, Alankomaiden, Ranskan, Espanjan, Belgian, Italian, Irlannin, Tanskan, Ruotsin, Itävallan, Portugalin, Suomen, Puolan, Kreikan, Romanian, Unkarin, Kroatian, Liettuan, Liettuan, Slovenian, Viron, Bulgarian, Luxemburgin ja Tšekin alueella ("alue"), Slovakia, Latvia, Malta, Saksa, Kypros, (jäljempänä "Asiakas/asiakkaat"), jotka kuluttajina ostavat Euroopan kuluttaja- ja käyttäjäsuojalainsäädännön (Euroopan parlamentin direktiivi 2011/83/EU) mukaisesti yhden OnePlus-verkkokaupassa olevista tuotteista ("Tuote"), jotka on määritelty ja saatavilla osoitteessa oneplus. com tai OnePlus Store App -sovelluksen ("OnePlus Online Store") kautta ja jotka eivät ole vielä käyttäneet maksutonta peruuttamisoikeuttaan ostetun tuotteen osalta.

ART. 2 - OHJELMAN EHDOT

2.1. OnePlus Online Store ja sen osakkuusyhtiöt, mukaan lukien Reflection Investment B,V,, Unumplus Limited tai niiden tytäryhtiöt ("OnePlus"),eivät ole osa Asiakkaan ja World Businessin välistä sopimusta, eikä Asiakkaalla ole mitään vaatimuksia OnePlusia kohtaan, jotka johtuvat World Businessin tekemästä sopimusrikkomuksesta, lukuun ottamatta asioita, jotka liittyvät OnePlus Online Storen ja sen muiden osakkuusyhtiöiden tai myynninedistämisestä vastaavien urakoitsijoiden tarjoamiin Palvelun tarjouskuponkeihin. Tässä mielessä OnePlus ei ota mitään vastuuta tai takuuta, ei nimenomaista eikä epäsuoraa, Asiakkaan OnePlus-verkkokaupan käytöstä, mikä vapauttaa OnePlussan kaikista vaateista ja/tai vahingoista (suorista tai epäsuorista), jotka voivat aiheutua OnePlus-verkkokaupan ja World Business -palveluiden käytöstä, mukaan lukien muun muassa tehdyt tai tekemättömät liiketoimet sekä kaikki vaateet tai riidat Asiakkaan ja World Businessin välillä, lukuun ottamatta edellä mainittua tapausta.

2.2. Asiakkaan ja World Businessin välinen sopimus vaihtopalvelusta on riippumaton asiakkaan ja OnePlusin välisestä sopimuksesta, joka koskee tuotteen ostamista. Kummankaan sopimuksen peruuttaminen, peruuttaminen, irtisanominen tai mitätöinti ei vaikuta toisen sopimuksen voimassaoloon,

2.3. Palvelu sallii Asiakkaiden myydä näiden käyttöehtojen mukaisesti World Businessille käytetyn henkilökohtaisen laitteen ("Käytetty laite") Tuotteen ostohetkellä. Vain OnePlus Online Soren luettelossa mainitut mallit voidaan vaihtaa. Asiakas suostuu toimittamaan käytetyn laitteensa World Businessin tai sen tytäryhtiön tai urakoitsijan arvioitavaksi artiklan 4 mukaisesti (jäljempänä "vaihtoarvo"). World Business siirtää mainitun Vaihto-arvon Asiakkaan osoittamalle pankkitilille, jonka kotipaikka on alueella.

2.4. Käytetyn laitteen myynti tapahtuu näiden ehtojen mukaisesti ja Euroopan parlamentin direktiivin 2011/83/EU mukaisesti; näiden ehtojen mukaisesti World Business tarkastaa, että käytetty laite täyttää kaikki vaatimukset, jotka on esitetty art. 4 alkaen.

2.5. Asiakas voi toimittaa vain yhden (1) käytetyn laitteen kutakin ostettua tuotetta kohden. Kun asiakas OnePlus-verkkokaupasta ostetun tuotteen ostoprosessin aikana toimittaa World Businessille yhden (1) käytetyn laitteen ja kun World Business on varmistanut, että tuote täyttää art. 4:n mukaisia vaatimuksia, asiakas saa World Business Srl:ltä rahansiirron käytetyn laitteen vaihtoarvon suuruisena asiakkaan osoittamalle pankkitilille.

ART. 3 - OHJELMAN JÄSENYYSMUODOT

3.1. Voidakseen saada palvelun Asiakkaiden on OnePlus Online Storesta tuotetta ostaessaan myytävä World Businessille käytetty laite OnePlus Online Storesta löytyvästä luettelosta.

3.2. Jäsenyysmenetelmät

a. Asiakkaan on mentävä OnePlus-verkkokauppaan ja valittava tuote, jonka hän haluaa ostaa. Ennen ostoprosessin aloittamista asiakkaan on valittava, aikooko hän vaihtaa vanhan laitteensa.

b. Asiakas ohjataan kyselylomakkeelle, jossa hänen on valittava käytetyn laitteen malli, jonka hän haluaa antaa arvioitavaksi euroina ilmaistuna valuuttana, saadakseen tietää vaihtoarvon, jonka hän saa ostamalla tuotteen OnePlus-verkkokaupasta ja toimittamalla käytetyn laitteensa asianmukaisesti art. 4 kohdassa esitettyjen vaatimusten mukaisesti.

c. Käytetyn laitteen mallin valinnan jälkeen on annettava IMEI-koodi tai sarjanumero. Voidakseen käyttää palvelua asiakkaat ovat velvollisia: vahvistamaan käytetyn laitteen olosuhteet; lukemaan, tuntemaan ja hyväksymään nämä käyttöehdot ja myös verkkolomakkeessa olevan tietosuojakäytännön. Jos näitä käyttöehtoja ja tietosuojakäytäntöä ei hyväksytä, palvelua EI voi käyttää.

d. OnePlus-tuotteen maksamisen jälkeen World Business saa asiakkaan nimen, sähköpostiosoitteen ja aikomuksen vaihtaa vanha laitteensa.

3.3. Kahden (2) työpäivän (tarkoitettu viikonpäivät maanantaista perjantaihin) kuluessa OnePlus-tuotteen maksupäivästä Asiakas saa ilmoittamaansa sähköpostiosoitteeseen World Businessilta erityisen pyyntösähköpostiviestin, jossa ilmoitetaan maksun vastaanottamiseksi tarvittava IBAN-tilinumero. Asiakkaalla on 30 (kolmekymmentä) kalenteripäivää aikaa World Businessin lähettämän erityisen pyyntösähköpostiviestin vastaanottamisesta ilmoittaa IBAN-tili (tili, jolle IBAN-tilin on oltava tuotteen tilauksen yhteydessä mainitun asiakkaan nimissä), jota tarvitaan maksun vastaanottamiseksi arviointiprosessin lopussa. Tämän määräajan jälkeen tilaus peruutetaan, eikä käytettyä laitetta voida enää hyväksyä. Annettujen maksutietojen on t vastattava minkä tahansa SEPA-alueeseen osallistuvan Euroopan maan maksutietoja, ja niiden on pysyttävä aktiivisina seuraavien 12 (kahdentoista) kuukauden ajan lähetyksen jälkeen. Prepaid-luottokortteihin liittyviä IBAN-tunnuksia ei hyväksytä. Pankkitapahtumat suoritetaan euroina.

3.4. Saatuaan asiakkaan toimittamat pankkitiedot World Business lähettää asiakkaalle käytetyn laitteen myyntisopimuksen sekä käytetyn laitteen lähetyspakkaukseen liitettävän etiketin.

3.5. Asiakkaan on tulostettava vastaanotettu myyntisopimus, täytettävä kaikki tyhjät kohdat ja lähetettävä se käsin allekirjoitettuna World Businessille yhdessä käytetyn laitteen kanssa art. 5 jäljempänä, sekä osallistumisen vahvistussähköpostissa.

3.6. Jos sopimusta ei lähetetä asianmukaisesti allekirjoitettuna, palvelua ei voi käyttää. Lisäksi tilaus peruutetaan, ja käytetty laite jätetään Asiakkaan käyttöön, jonka on noudettava se omalla kustannuksellaan. Palautuskustannuksiksi on vahvistettu 27 €. Jos asiakas ei noudata käytettyä laitetta 90 (yhdeksänkymmenen) päivän kuluttua World Businessin ilmoituksesta, hän ei voi enää noutaa käytettyä laitetta.

3.7. Asiakasta suositellaan tulostamaan ja säilyttämään huolellisesti kopio myyntisopimuksen kuitista.

3.8. Verkkorekisteröintivaiheessa asiakkaan on täytettävä henkilötietonsa ja kaikki tarvittavat tiedot oikein yritykselle, jonka tehtävänä on arvioida hänen käytettyä laitettaan. Kuluttajaa koskevia sopimusmuutospyyntöjä, kuten nimeä, pankkitietoja (IBAN), osoitetta tai hänen käytetyn laitteensa merkkiä, mallia, muistin kokoa ja IMEI:tä koskevia tietoja, ei hyväksytä tilauksen peruuttamisen uhalla.

3.9. Jos asiakkaan edellisessä kohdassa kuvatulla tavalla tallentamia tietoja ei noudateta ja/tai ne osoittautuvat virheellisiksi, asiakkaalle ilmoitetaan, että tuotetta ei voida arvioida, ja käytetyn laitteen palautuskustannukset veloitetaan asiakkaalta. Palautuskustannuksiksi on vahvistettu 27 €.

ART. 4 - KÄYTETYN LAITTEEN OMINAISUUDET JA VAATIMUKSET

4.1. Jotta käytetyn laitteen voidaan katsoa soveltuvan palveluun, sen on ehdottomasti täytettävä kaikki seuraavat ehdot:

a. Sen on oltava yksi OnePlus-verkkokaupasta löytyvässä malliluettelossa olevista laitteista.

b. Sen on oltava teknisesti täysin toimiva eli sen on käynnistyttävä ja toimittava oikein, sen on muodostettava yhteys WiFi- ja Internet-palveluntarjoajaan, sen on säilytettävä akun varaus, sen on irrotettava ja kytkettävä uudelleen, sen on pysyttävä yhteydessä myös ilman laturia ja sen on säilytettävä yhteys Internet-verkkoon.

c. SEN ON OLTAVA YKSITYISEN ASIAKKAAN YKSINOMAISTA JA YKSINOMAISTA OMAISUUTTA (OIKEUSHENKILÖ EI OLE SALLITTU). Esimerkiksi sopimus-, leasing-, vuokra-, leasing- tai vastaavat laitteet eivät ole sallittuja.

d. Se on luokiteltava kunnon mukaan johonkin seuraavista kolmesta (3) luokasta, jotka vaikuttavat vaihtoarvoon:

ARVOSTELU A: Täydellisessä kunnossa oleva tuote, jossa ei ole näkyviä käyttöjälkiä tai joitain kevyitä naarmuja (joita ei voi tuntea, jos vedät kynsilläsi niiden yli, eikä niitä voi nähdä 30 cm:n etäisyydeltä), eikä irtoamisia tai kolhuja.

ARVOSTELU B: Hyvässä kunnossa oleva tuote, jossa on selviä kulumisen merkkejä ja jälkiä: syviä naarmuja (tuntuvat, jos viet kynsilläsi niiden yli, ja näkyvät 30 cm:n etäisyydeltä), pieniä kolhuja, mutta ei halkeamia missään kohtaa puhelinta.

LUOKKA C: Tuote, jonka kotelo on haljennut tai jossa on selviä käytön merkkejä: värimuutoksia tai maalimuutoksia, halkeamia missä tahansa puhelimessa, syviä naarmuja.

e. Sarjanumeron ja/tai IMEI-koodin on oltava saatavilla, eikä sitä saa olla muutettu tai poistettu.

f. kuulokeliitännässä, SIM-korttipaikassa tai virtaliitännässä ei saa olla merkkejä korroosiosta, eikä näytössä saa näkyä nesteitä.

g. Laitetta ei saa olla peukaloitu tai epävirallisen huoltoteknikon korjaama (käytetyssä laitteessa ei saa olla näkyviä väärennettyjä osia, ja asiakas vakuuttaa, että hän ei ole peukaloinut laitetta tai käyttänyt epävirallisia korjaajia).

h. Se on palautettava tehdasasetuksiin 5.3 artiklan mukaisesti; IOS-tuotteet, joissa on iOS-käyttöjärjestelmä, on irrotettava iCloud-tileistä tai deaktivoitava asianmukaisesti (Find My Iphone); Laitteet, joissa on muu käyttöjärjestelmä kuin iOS, on joka tapauksessa vapautettava lukituksesta ja niihin liittyvistä tileistä (ks. näiden ehtojen liitteessä A esitetyt menettelyt) ja Android Device Manager -sovelluksesta käytetyissä Android-käyttöjärjestelmällä varustetuissa matkapuhelimissa.

4.2. Jos vaatimukset täyttyvät osittain, World Business pidättää oikeuden arvioida vaihtokaupan arvon uudelleen, ja asiakas voi hylätä uuden ehdotuksen palautusehtojen mukaisesti.

4.3. World Business pidättää oikeuden tarkistaa toimivaltaisilta viranomaisilta, onko käytetty laite ilmoitettu kolmannen osapuolen kadonneeksi tai varastetuksi, ja tarkistaa, ettei laite ole Asiakkaan omistuksessa. Jos jokin näistä edellytyksistä saattaa toteutua, World Business voi pitää käytetyn laitteen hallussaan ja luovuttaa sen toimivaltaisille viranomaisille tai toimia viranomaisten osoittamalla tavalla, eikä asiakkaalla ole oikeutta saada mitään vaihtoarvoa.

ART. 5 - LAITTEEN LÄHETTÄMINEN

5.1. Asiakas saa lähetyslipukkeen 3 arkipäivän kuluessa myyntiprosessipostin vastaanottamisesta. DHL:n työntekijä noutaa käytetyn laitteen sovittuna päivänä veloituksetta Asiakkaan ilmoittamaan osoitteeseen.

5.2. Käytetty laite on lähetettävä asiakkaalle myyntiprosessipostissa annettujen ohjeiden mukaisesti, asianmukaisesti pakattuna ja jos malli on varustettu jollain PEN:n kaltaisella lisälaitteella, se on pakko lähettää yhdessä laitteen kanssa.

5.3. Lisäksi se on toimitettava ilman tietoja, henkilökohtaisia tietoja, ilman salasanaa ja alkuperäisellä laiteohjelmistolla. Asiakkaan vastuulla on lähettää käytetty laite ja sen lisävarusteet kuljetukseen soveltuvassa pakkauksessa, jota World Business ei tarjoa (liitteen A art.1. PAKKAUSMENETELMÄ mukaisesti), ja noudattaa myyntiprosessipostissa annettuja ohjeita sekä näiden ehtojen liitteessä A annettuja ohjeita.

5.4. Asiakkaan on yksityisyytensä suojaamiseksi ennen käytetyn laitteen lähettämistä poistettava kaikki Google-, iCloud- tai Microsoft-tilit käytetystä laitteesta ja palautettava kaikki tehdasasetukset. Lisäksi asiakkaan on poistettava kaikki yhteystiedot, kalenterit, valokuvat, viestit, puheluhistoria, sähköpostit, tekstiviestit, videot, verkkoselaushistoria ja kaikki muut käytetylle laitteelle tallennetut henkilökohtaiset tai luottamukselliset tiedot ja säilytettävä vain alkuperäinen käyttöjärjestelmä. Lisäksi asiakkaan on poistettava sim-kortti ja tarvittaessa muistikortti. Kaikki henkilökohtaiset tai luottamukselliset tiedot, joita asiakas ei ole poistanut käytetystä laitteesta, poistetaan kokonaan, eikä niistä tallenneta kopioita muihin muistilaitteisiin. OnePlus ja World Business eivät ole vastuussa toimitetun käytetyn laitteen sisältämien tietojen katoamisesta.

ART. 6 - KÄYTETYN LAITTEEN ARVIOINTI

6.1. Käytetyn laitteen vastaanottamisen jälkeen World Business aloittaa arvioinnin analysoimalla, onko käytetty laite art. 4.

6.2. Jos käytetty laite luokitellaan vaihtosimulaattorissa ilmoitetuksi luokaksi, asiakkaalle maksettava summa maksetaan automaattisesti. Muussa tapauksessa, jos käytetty laite luokitellaan eri luokkaan, asiakkaan on hyväksyttävä tai hylättävä World Businessin tarjoama uusi vaihtoarvo enintään 30 (kolmenkymmenen) kalenteripäivän kuluessa siitä, kun hän on saanut sähköpostiviestin World Businessin suorittaman arvioinnin tuloksesta.

6.3. 60 kalenteripäivän kuluessa laitteen vastaanottamisesta, jos Arvioinnin tulos johtaa vaihtosimulaattorissa ilmoitettua arvoa vastaavan Arvioidun arvon määrittämiseen, tämä ilmoitus annetaan käytetyn laitteen asiakkaalle viimeistään World Business, sähköpostitse ("Lopullinen sähköposti") OnePlus-tuotteen oston yhteydessä ilmoitettuun sähköpostiosoitteeseen ja pankkisiirto suoritetaan asiakkaan pankkitilille euroina valuutana arvioidulla arvolla.

6.4. Jos päinvastoin, aina 60 kalenteripäivän kuluessa laitteen vastaanottamisesta, arvioinnin tuloksena määritetään arvoksi pienempi kuin vaihtosimulaattorissa ilmoitettu arvo, koska käytetty laite ei täytä kaikkia 6.6.6 artiklassa asetettuja vaatimuksia. 4 kohdassa mainittua tilannetta), asiakkaalle ilmoitetaan sähköpostitse saavutetusta Arvioidusta arvosta ja häntä pyydetään vahvistamaan sen hyväksyminen.

6.5. Asiakkaalla on 30 (kolmekymmentä) kalenteripäivää aikaa World Businessin arvioinnin tuloksen sisältävän sähköpostiviestin vastaanottamisesta hyväksyä tai hylätä tarjouksen arvo tilauksen peruuttamisen uhalla.

6.6. Asiakas voi hyväksyä Arvioidun arvon tai pyytää käytetyn laitteen palauttamista sähköpostitse 30 (kolmenkymmenen) kalenteripäivän kuluessa siitä päivästä, jona hän sai tiedon, että Arvioitu arvo on alhaisempi kuin vaihtosimulaattorissa ilmoitettu luokka. Palautuspyynnön tapauksessa Asiakas vastaa kuljetuskustannuksista 45 päivän kuluessa, ja laite palautetaan asiakkaalle kuriiripalvelun välityksellä.

6.7. Käytetyn laitteen myynnin loppuunsaattamiseksi kaikkien annettujen tietojen on oltava oikeita, ja käytetyn laitteen lisävaruste (esim. PEN) on lähetettävä yhdessä laitteen kanssa. Puuttuvia osia tai muita asiakirjoja ei ole mahdollista lähettää käytetyn laitteen lähettämisen jälkeen.

6.8. Jos World Business vastaanottaa käytetyn laitteen, jonka laiton tai kadonnut alkuperä on todennettu, tämä tieto ilmoitetaan toimivaltaisille viranomaisille antamalla käytetty laite heidän käyttöönsä.

ART. 7- VAIHTOARVON MAKSAMINEN

7.1. Käytetyn laitteen vastaanottopäivästä alkaen World Business arvioi sen ja suorittaa lopullisen maksun asiakkaalle 60 (kuudenkymmenen) kalenteripäivän kuluessa. Pankkipalkkioihin liittyvistä mahdollisista kustannuksista vastaa Asiakas.

7.2. Asiakkaan vastuulla on varmistaa, että hän on ilmoittanut oikean IBAN-tilinumeron tuotteen oston yhteydessä ja että tämä IBAN-tilinumero on käytettävissä 12 kuukauden ajan palvelun pyytämisestä. Jos IBAN-tieto ei ole oikea, hyvitystä ei myönnetä. On välttämätöntä, että tili, johon IBAN-koodi viittaa, on sen asiakkaan nimissä, jota ilmoitetut henkilötiedot koskevat.

7.3. Jos IBAN-tilinumeron jakamisessa on tapahtunut virhe, asiakas voi pyytää käytetyn laitteen palauttamista omilla toimituskuluillaan.

ART. 8 - MUUT TIEDOT

8.1. Asiakas ilmoittaa tuntevansa käytettyjen laitteiden arvon eri GRADE-luokitusten (A, B, C) osalta. Jos käytetty laite on luokiteltu A-luokkaan, Asiakkaalle maksettava määrä maksetaan automaattisesti. Muussa tapauksessa, jos käytetty laite luokitellaan eri LUOKITUKSEEN (esim. B, C), Asiakkaan on hyväksyttävä tai hylättävä enintään 30 (kolmenkymmenen) kalenteripäivän kuluessa World Businessin tarjoama uusi arvoa koskeva tarjous.

8.2. Kaikki tähän ohjelmaan liittyvä viestintä tapahtuu asiakkaan ilmoittamalla sähköpostilla. Asiakkaan vastuulla on näin ollen varmistaa, että ilmoitetut henkilötiedot ovat oikeita ja käyttökelpoisia; muussa tapauksessa Asiakas ei voi jatkaa Palvelun käyttöä. Asiakkaan vastuulla on seurata Palveluun liittyvää viestintää. Jotkin sähköpostiviestit saattavat luokitella nämä osoitteet roskapostiksi, joten on suositeltavaa tarkistaa roskaposti- ja/tai roskapostilaatikko säännöllisesti. OnePlus ja World Business eivät ole vastuussa sähköpostitse lähetetyn viestinnän vastaanottamatta jättämisestä ja/tai lukematta jättämisestä, joka voi johtua sähköpostiongelmista tai muista ongelmista, jotka eivät johdu OnePlusista ja/tai World Businessista.

8.3. Jos edellisissä artikloissa kuvatuissa eri vaiheissa annetut tiedot osoittautuvat vääriksi, osallistuminen katsotaan mitättömäksi. Tällaisessa tapauksessa World Business palauttaa vastaanotetun käytetyn laitteen asiakkaalle, ja asiakas vastaa kuljetuskustannuksista.

8.4. Palvelun väärinkäyttö- ja vilpilliset käyttöyritykset voidaan sanktioida laillisesti.

8.5. OnePlus ja/tai World Business eivät ota vastuuta tapahtumista, jotka eivät johdu niistä, kuten esimerkiksi pääsy, esteet, toimintahäiriöt tai vaikeudet, jotka johtuvat teknisistä välineistä, tietokoneista, kaapeleista, elektroniikasta, ohjelmistoista ja laitteistoista, siirrosta ja yhteydestä sekä puhelinlinjasta ja jotka voivat estää asiakasta käyttämästä palvelua, eivätkä myöskään siitä, että kolmannet osapuolet käyttävät sarjanumeroa vilpillisesti.

Art. 9 - HENKILÖTIETOJEN KÄSITTELY

9.1. The management of the Service requires the processing by World Business (or any of its own partner) of the personal data provided by the Customer. This data will be processed in accordance with the current regulations in Europe regarding the Protection of Personal Data, the European GPDR regulation and the provisions of the Privacy Policy, which is part of these Terms and Conditions, and that the Customer claims to know and accept. The purpose for which the personal data collected is stored is the management of the Used Device sale process. The data provided will never be used for any purpose other than that described above, being immediately cancelled when they are no longer necessary for that purpose.

9.2. To participate, the Customer declares to have read, understood and accepted the Privacy Policy associated with the Service.

Art. 10 - Ylivoimainen este

10.1 Kun World Businessin ja/tai OnePlussan kohtuullisen vaikutusmahdollisuuden ulkopuolella tapahtuu tapahtuma tai tapahtuma (ylivoimainen este), World Businessin tai OnePlussan ei voida katsoa olevan vastuussa tai vastaavan tämän sopimuksen mukaisten velvoitteiden rikkomisesta.

10.2 Ylivoimaisella esteellä tarkoitetaan mitä tahansa OnePlusin ja/tai World Businessin tahdon tai kohtuullisen määräysvallan ulkopuolella olevaa tekoa tai laiminlyöntiä, tapahtumaa tai onnettomuutta, mukaan lukien erityisesti (mutta ei ainoastaan) seuraavat:

a. OnePlussan ja World Businessin toimintaan liittyvät työriidat, kuten lakot tai estot/lukitus;

b. julistettu tai julistamaton sotatila, kapinat tai mellakat;

c. luonnonkatastrofit, kuten tulipalot, tulvat ja maanjäristykset, epidemiat; kyvyttömyys käyttää mitä tahansa julkista tai yksityistä liikennevälinettä, kuten rautatie-, meri-, ilma-, maa- tai tieliikennettä;

d. kyvyttömyys käyttää tai sulkea julkisia tai yksityisiä viestintäverkkoja ja -palveluja;

e. säädökset, päätökset, lainsäädäntö, määräykset tai rajoitukset, joita valtuutetut viranomaiset ovat asettaneet;

f. ihmisten terveyttä vaarantavat tilanteet, kuten epidemiat tai pandemiat.

World Businessin ja/tai OnePlussan palvelusta johtuvien velvoitteiden noudattaminen keskeytetään ylivoimaisen esteen ajaksi.

Art. 11 - LAINSÄÄDÄNTÖ JA TOIMIVALTA

Kaikkiin näiden ehtojen noudattamisesta johtuviin valituksiin tai riitoihin (mukaan lukien sopimuksen ulkopuoliset riidat) sovelletaan Italian lainsäädäntöä. Tämä ei rajoita muita oikeuksia, joita kuluttajalla voi olla oman kansallisen lainsäädäntönsä nojalla.

Kaikki näiden ehtojen soveltamisesta, tulkinnasta tai täytäntöönpanosta johtuvat riidat tai erimielisyydet, joita ei voida ratkaista osapuolten yhteisymmärryksessä, on saatettava lain sallimissa rajoissa Italian tuomioistuinten ratkaistavaksi. Asiakas voi käyttää kuluttajansuojaoikeuksiaan oman kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti.

ANNEXES

OHJEET KÄYTETYN LAITTEEN OIKEASTA PAKKAAMISESTA JA LAITTEEN IRROTTAMISESTA GOOGLE-, ICLOUD- JA MICROSOFT-TILEISTÄ.

1. PAKKAUSMENETELMÄ

Laadukkaan palvelun ja turvallisuuden takaamiseksi on suositeltavaa ryhtyä pieniin varotoimenpiteisiin käytetyn laitteen asianmukaista lähettämistä varten, jotta vältetään vaurioituminen tai rikkoutuminen kuljetuksen aikana:

- Käytä täysin ehjiä pakkauksia (useita kertoja uudelleen käytetyt laatikot eivät tarjoa riittävää suojaa) ja, jos mahdollista, ilman erottuvia merkkejä/merkintöjä.

- Käytä jäykkiä pahvilaatikoita, joiden kulmat ovat ehjät ja mitoiltaan sopivat pakattavalle tuotteelle.

- Suojaa pakkauksen sisältämät tavarat päällysteellä, joka käärii ne erikseen (esim. polystyreeni, kuplamuovi), äläkä käytä narua tai paperia käytetyn laitteen käärimiseen.

- Tarkista, että tuote ei liiku pakkauksessa.

- Sulje laatikko kestävällä teipillä.

World Business ei voi katsoa olevan vastuussa siitä, että asiakas ei noudata edellä kuvattuja hyviä käytäntöjä, ja se kieltäytyy kaikesta vastuusta vahingoista, jotka johtuvat asiakkaan tekemästä käytetyn laitteen virheellisestä pakkaamisesta.

2. LOPPUMÄÄRÄYKSET

- Varmista, että olet tehnyt asianmukaisen varmuuskopion tiedoistasi (yhteystiedot, kuvat, lataukset, java-sovellukset, pelit tai mikä tahansa oston jälkeen asennettu ohjelma).

- Mukana kaikki irrotettavat paristot. Niitä sisällytettäessä tulee lähetyspakettiin lisätä seuraava lause "Litium-ion-akut PI 967:n kohdan II mukaisesti (4 kennoa / 2 akkua tai vähemmän)".

Tämän lauseen tarkoituksena on varoittaa vastaanottajaa siitä, että pakkauksessa on litiumioniakku, mikä on erityisen tärkeää lentolähetyksissä. Lisätietoja on IATA:n ohjeissa vaarallisten aineiden kuljetuksista.

3. MITEN EROTAT LAITTEESI GOOGLE-, ICLOUD-, MICROSOFT-TILISTÄSI

A) Poista Google-tilin yhteys

Älypuhelimesta

1. Siirry asetuksiin --- Tilit

2. Poista laitteeseen määritetty Google-tili.

Tehdasasetusten palauttaminen verkossa

1. Siirry osoitteeseen https://myaccount.google.com millä tahansa Internetiin yhdistetyllä laitteella.

2. Napsauta "Pääsy ja turvallisuus" -ruutuun START-painiketta ruutuun "Turvallisuuden varmistus";

3. Napsauta "Verify connected devices" (Tarkista liitetyt laitteet), jolloin saat näkyviin luettelon kaikista tiliin liitetyistä laitteista;

4. Siirry osoitteeseen security.google.com/settings/security/activity? pli=1;

5. Valitse laite, jonka yhteyden haluat poistaa;

6. Napsauta DELETE-painiketta. Vahvista uudelleen avautuvassa ponnahdusikkunassa.

iOS 10.3 tai uudempi:

1.  Paina Asetukset > [sen nimi].

1. Paina Settings > [sen nimi].

2. Selaa alaspäin ja valitse Kirjaudu ulos.

3. Anna Apple I D -salasanasi ja paina Poista käytöstä.

4. Palaa takaisin Asetuksiin.

5. Napauta General > Reset > Delete content and settings.

iOS 10.2:ssa tai sitä aikaisemmassa versiossa:

1. Napauta Asetukset > iCloud.

2. Selaa alaspäin ja valitse Kirjaudu ulos > Kirjaudu ulos.

3. Napauta Poista iPhonesta ja anna salasanasi.

4. Palaa Asetuksiin.

5. Napauta General > Reset > Delete content and settings.

Jos olet yhdistänyt Apple Watchin iPhoneen, Apple Watch päättyy.

1. Varmuuskopioi laite.

2. Kirjaudu ulos iCloudista ja iTunes Storesta ja App Storesta.

Jos käytät iOS 10.3:a tai uudempaa versiota, napauta Asetukset > [nimesi]. Selaa alaspäin ja napauta Kirjaudu ulos. Kirjoita Apple ID -salasanasi ja paina Poista käytöstä.

Jos käytät iOS 10.2:ta tai aikaisempaa versiota, napauta Asetukset > iCloud > Kirjaudu ulos. Napauta uudelleen Kirjaudu ulos ja napauta Poista [laitteestani] ja syötä Apple ID:si ja salasanasi. Siirry sitten kohtaan Asetukset > iTunes ja App Store > Apple ID > Kirjaudu ulos.

3. Palaa Asetuksiin ja paina Yleiset > Nollaa > Poista sisältö ja asetukset. Jos olet ottanut Find My [device] (Etsi [laitteeni]) -toiminnon käyttöön, sinun on ehkä annettava Apple ID ja salasana.

4. Jos sinua pyydetään antamaan laite- tai rajoituskoodi, anna se. Valitse sitten Poista [laite].

C) Laitteen yhdistämisen poistaminen Microsoft-tilistäsi

1. Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi osoitteessa account.Microsoft.com/Dev ices/Content.

2. Etsi laite, jonka haluat poistaa, ja valitse Unlink.

3. Tarkastele laitteen tietoja ja valitse Unlink.